Japanese | “ちょっと” 和 “ちょうど”
May 20, 2025
ちょっと
意思:稍微、有点儿,一般表示数量或程度上的一点点,不太多。
用法更口语化,常用于请求、程度描述、婉转表达。
例子:
- ちょっと待ってください。(请稍等一下。)
- このケーキはちょっと甘いです。(这个蛋糕有点甜。)
可以表示“稍微超出预期”或“有点不足”,比较模糊。
ちょうど
意思:正好、恰好,表示完全符合、正合适,没有多余或不足。
用法较正式,强调程度的准确性或时间的恰当。
例子:
- ちょうど5時に着きました。(正好5点到了。)
- これはちょうどいい大きさです。(这是正合适的大小。)
强调精确度和合适度。
总结区别
- ちょっと:大致、稍微,带有一定的模糊性和灵活性,口语多用。
- ちょうど:完全、准确,表示恰到好处,强调精确和适当。